Bereits seit mehr als 20 Jahren biete ich Sprachdienste für die medizinische und pharmazeutische Branche. Ich werde im Register des Chartered Institute of Linguists (CIOL) als Chartered Linguist geführt, bin ISO-zertifiziert und wurde vor Kurzem zum Fellow des Institute of Translation and Interpreting (ITI) ernannt. Neben dem Übersetzer-Diplom besitze ich ein Zertifikat in Grundlagenmedizin und ein Zertifikat in Medical Writing von der Apollon Hochschule der Gesundheitswirtschaft in Bremen sowie einen BA in Betriebswirtschaft von der Ostbayerischen Technischen Hochschule in Regensburg.
Vor der Gründung von SDG Translations im Jahr 2000 war ich ein Jahrzehnt lang bei internationalen Organisationen und Unternehmen – der United Nations Association, der Universität Oxford und Nielsen – im Rahmen von öffentlichen Aufklärungskampagnen und in der Marktforschung tätig. Von den damals gesammelten Erfahrungen profitieren meine Übersetzungen bis heute.
Ich wohne seit fast 30 Jahren in England und habe mittlerweile auch die britische Staatsbürgerschaft. Regelmäßige Besuche in meiner bayerischen Heimat sind mir jedoch bis heute eine Herzensangelegenheit und gehören einfach zu meinem Beruf.
Mein Motto? Sprache ist ein Werkzeug, das zu unseren größten Gaben zählt. Durch langjährige Übersetzungspraxis und zahlreiche Fortbildungen hat dieses Werkzeug bei mir den nötigen Feinschliff erhalten. Mit linguistischem Feingespür für meine Kunden das Beste erzielen ist eine Herausforderung, die mich täglich motiviert.
Silvia-Dora Geissbauer
BBA DipTrans FITI MCIL CL